Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 64:2 - Hebrew Names version (HNV)

2 as when fire kindles the brushwood, [and] the fire causes the waters to boil; to make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 as when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 As when fire kindles the brushwood and the fire causes the waters to boil–to make Your name known to Your adversaries, that the nations may tremble at Your presence!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 as when fire kindleth the brushwood, and the fire causeth the waters to boil; to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 like fire igniting brushwood or making water boil. If you would make your name known to your enemies, the nations would tremble in your presence.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 They would melt, as if thoroughly burned by fire. The waters would burn with fire, so that your name might be made known to your enemies, so that the nations would be stirred up before your face.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 64:2
31 Tagairtí Cros  

Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power known.


*Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.*


Why should the nations say, *Where is their God?* Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants' blood is being poured out.


My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.


Put them in fear, LORD. Let the nations know that they are only men. Selah.


The LORD reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the Keruvim. Let the earth be moved.


I will harden Par`oh's heart, and he will follow after them; and I will get honor over Par`oh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am the LORD.* They did so.


For the LORD will rise up as on Mount Perazim. He will be angry as in the valley of Giv`on; that he may do his work, his unusual work, and bring to pass his act, his extraordinary act.


Now therefore, LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are the LORD, even you only.*


who caused his glorious arm to go at the right hand of Moshe? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?


[This city] shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them, and shall fear and tremble for all the good and for all the shalom that I procure to it.


Don't you fear me? says the LORD: won't you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it can't pass it? and though the waves of it toss themselves, yet they can't prevail; though they roar, yet they can't pass over it.


*Therefore thus will I do to you, Yisra'el; because I will do this to you, prepare to meet your God, Yisra'el.


The mountains melt under him, and the valleys split apart, like wax before the fire, like waters that are poured down a steep place.


His feet will stand in that day on the Mount of Olives, which is before Yerushalayim on the east; and the Mount of Olives will be split in two, from east to west, making a very great valley. Half of the mountain will move toward the north, and half of it toward the south.


This day will I begin to put the dread of you and the fear of you on the peoples who are under the whole sky, who shall hear the report of you, and shall tremble, and be in anguish because of you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí