Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 59:10 - Hebrew Names version (HNV)

10 We grope for the wall like the blind; yes, we grope as those who have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among those who are lusty we are as dead men.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 We grope for the wall like the blind, yes, we grope like those who have no eyes. We stumble at noonday as in the twilight; in dark places and among those who are full of life and vigor, we are as dead men.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 We grope for the wall like the blind; yea, we grope as they that have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among them that are lusty we are as dead men.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 We grope along the wall like the blind; like those without eyes we grope. We stumble at noonday as if it were twilight, and among the strong as if we were dying.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 We groped for the wall, like one who is blind, and we felt our way, like one without eyes. We stumbled at midday, as if in darkness; and in darkness, as if in death.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 59:10
16 Tagairtí Cros  

They meet with darkness in the day time, and grope at noonday as in the night.


The way of the wicked is like darkness. They don't know what they stumble over.


Therefore the word of the LORD will be to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little; that they may go, fall backward, be broken, be snared, and be taken.


He will be a sanctuary, but for both houses of Yisra'el, he will be a trap and a snare for the inhabitants of Yerushalayim.


Many will stumble over it, fall, be broken, be snared, and be captured.*


Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.


He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.


They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men can't touch their garments.


I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter.


It will happen in that day,* says the Lord GOD, *that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.


*Therefore night is over you, with no vision, and it is dark to you, that you may not divine; and the sun will go down on the prophets, and the day will be black over them.


Yeshua therefore said to them, *Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness doesn't overtake you. He who walks in the darkness doesn't know where he is going.


*He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.*


and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you.


But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn't know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí