Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 42:11 - Hebrew Names version (HNV)

11 Let the wilderness and its cities raise their voices, with the villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing. Let them shout from the top of the mountains!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Let the wilderness and its cities lift up their voices, the villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of the rock [Sela or Petra] sing; let them shout from the tops of the mountains!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Let the desert and its towns shout aloud, the villages that Kedar inhabits. Let the cliff dwellers sing; from the top of the mountains let them shout.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Let the desert and its cities be lifted up. Kedar will dwell in houses. O inhabitants of the rock, give praise! They will cry out from the top of the mountains.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 42:11
21 Tagairtí Cros  

The LORD said to her, Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.


Woe is me, that I live in Meshekh, that I dwell among the tents of Kedar!


Sing to the LORD, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth!


Send the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, to the mountain of the daughter of Tziyon.


For the Lord said to me, *Within a year, as a worker bound by contract would count it, all the glory of Kedar will fail,


Then justice will dwell in the wilderness; and righteousness will remain in the fruitful field.


The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like a rose.


Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing; for waters will break out in the wilderness, and streams in the desert.


The voice of one who calls out, *Prepare the way of the LORD in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.


Behold, I will do a new thing. It springs forth now. Don't you know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.


How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes shalom, who brings good news of good, who publishes salvation, who says to Tziyon, Your God reigns!


All the flocks of Kedar shall be gathered together to you, the rams of Nevayot shall minister to you; they shall come up with acceptance on my altar; and I will glorify the house of my glory.


Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, [and] of the rock of the plain, says the LORD; you that say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?


You inhabitants of Mo'av, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.


As for your terror, the pride of your heart has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, who hold the height of the hill: though you should make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there, says the LORD.


Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says the LORD; that have neither gates nor bars, that dwell alone.


Arabia, and all the princes of Kedar, they were the merchants of your hand; in lambs, and rams, and goats, in these were they your merchants.


The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart, 'Who will bring me down to the ground?'


Behold, on the mountains the feet of him who brings good news, who publishes shalom! Keep your feasts, Yehudah! Perform your vows, for the wicked one will no more pass through you. He is utterly cut off.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí