Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 42:10 - Hebrew Names version (HNV)

10 Sing to the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that is therein, the islands and their inhabitants.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Sing to the Lord a new song, and His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it, the islands and coastal regions and the inhabitants of them [sing a song such as has never been heard in the heathen world]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Sing unto Jehovah a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Sing to the LORD a new song! Sing his praise from the ends of the earth! You who sail the sea and all that fills it, the coastlands and their residents.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Sing to the Lord a new canticle, sing his praise from the ends of the earth, you who descend into the sea and all its fullness, the islands and their inhabitants.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 42:10
32 Tagairtí Cros  

Let the sea roar, and its fullness! Let the field exult, and all that is therein!


Let everything that has breath praise the LORD! Praise the LORD!


Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!


He has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.


By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, of those who are far away on the sea;


The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheva and Seva shall offer gifts.


Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!


The LORD reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!


Then Moshe and the children of Yisra'el sang this song to the LORD, and said, *I will sing to the LORD, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea.


for in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day; therefore the LORD blessed the day of Shabbat, and made it holy.


It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Ashur, from Egypt, from Patros, from Kush, from `Elam, from Shin`ar, from Chamat, and from the islands of the sea.


Sing to the LORD, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth!


He will not fail nor be discouraged, until he has set justice in the earth, and the islands will wait for his law.*


Sing, you heavens, for the LORD has done it; shout, you lower parts of the earth; break forth into singing, you mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD has redeemed Ya`akov, and will glorify himself in Yisra'el.


Go you forth from Bavel, flee you from the Kasdim; with a voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of the earth: say you, the LORD has redeemed his servant Ya`akov.


Sing, heavens; and be joyful, earth; and break forth into singing, mountains: for the LORD has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.


yes, he says, It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Ya`akov, and to restore the preserved of Yisra'el: I will also give you for a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the earth.


My righteousness is near, my salvation is gone forth, and my arms shall judge the peoples; the islands shall wait for me, and on my arm shall they trust.


The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midyan and `Efah; all they from Sheva shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of the LORD.


Surely the islands shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of the LORD your God, and for the Holy One of Yisra'el, because he has glorified you.


Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth, Say you to the daughter of Tziyon, Behold, your yeshu`ah comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.


behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.


The LORD will be awesome to them, for he will famish all the gods of the land. Men will worship him, everyone from his place, even all the shores of the nations.


They sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the earth.


They sang a new song, saying, *You are worthy to take the book, and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood, out of every tribe, language, people, and nation,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí