Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 34:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 The wild oxen will come down with them, and the young bulls with the mighty bulls; and their land will be drunken with blood, and their dust made greasy with fat.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And the wild oxen shall fall with them, and the [young] bullocks with the [old and mighty] bulls; and their land shall be drunk and soaked with blood, and their dust made rich with fatness.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And the wild-oxen shall come down with them, and the bullocks with the bulls: and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Wild oxen will fall with them, steers with mighty bulls, and their land will be drenched with blood; its soil soaked with fat.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And the single-horned beasts will descend with them, and the bulls along with the mighty. Their land will be inebriated by blood, and their ground by the fat of their lazy ones.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 34:7
15 Tagairtí Cros  

Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.


Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.


But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.


I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.


Wail, you shepherds, and cry; and wallow [in ashes], you principal of the flock; for the days of your slaughter and of your dispersions are fully come, and you shall fall like a goodly vessel.


Also her hired men in the midst of her are like calves of the stall; for they also are turned back, they are fled away together, they didn't stand: for the day of their calamity is come on them, the time of their visitation.


Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out [the grain], and neigh as strong horses;


Kill all her bulls; let them go down to the slaughter: woe to them! for their day is come, the time of their visitation.


I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the watercourses shall be full of you.


You, son of man, thus says the Lord GOD: Speak to the birds of every sort, and to every animal of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice on the mountains of Yisra'el, that you may eat flesh and drink blood.


You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.


God brings them out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox.


God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall eat up the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows.


The firstborn of his herd, majesty is his. His horns are the horns of the wild ox. With them he shall push the peoples all of them, [even] the ends of the earth: They are the ten thousands of Efrayim. They are the thousands of Menasheh.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí