Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 21:3 - Hebrew Names version (HNV)

3 Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have taken hold on me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can't hear. I so am dismayed that I can't see.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Therefore are my [Isaiah's] loins filled with anguish, pangs have seized me like the pangs of a woman in childbirth; I am bent and pained so that I cannot hear, I am dismayed so that I cannot see.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Therefore, I’m shaken to my core in anguish. Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I’m too bent over to hear, too dismayed to see.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Because of this, my lower back has been filled with pain, and anguish has possessed me, like the anguish of a woman in labor. I fell down when I heard it. I was disturbed when I saw it.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 21:3
17 Tagairtí Cros  

Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.


They will be dismayed. Pangs and sorrows will seize them. They will be in pain like a woman in labor. They will look in amazement one at another. Their faces will be faces of flame.


My heart cries out for Mo'av! Her Nazirites flee to Tzo`ar, to Eglat-Shelishi-Yah; for they go up by the ascent of Luchit with weeping; for in the way of Choronayim, they raise up a cry of destruction.


Therefore my heart sounds like a harp for Mo'av, and my inward parts for Kir-Heres.


Therefore I will weep with the weeping of Ya`zer for the vine of Sivmah. I will water you with my tears, Cheshbon, and El`aleh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen.


Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, LORD.


My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my shalom; because you have heard, O my soul, the sound of the shofar, the alarm of war.


Keriyot is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Mo'av at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.


Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread out his wings against Botzrah: and the heart of the mighty men of Edom at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.


The king of Bavel has heard the news of them, and his hands wax feeble: anguish has taken hold of him, [and] pangs as of a woman in travail.


We have heard the report of it; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.


I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us.


A woman, when she gives birth, has sorrow, because her time has come. But when she has delivered the child, she doesn't remember the anguish any more, for the joy that a human being is born into the world.


In the morning you shall say, Would it were even! and at even you shall say, Would it were morning! for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see.


For when they are saying, *Peace and safety,* then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí