Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 10:26 - Hebrew Names version (HNV)

26 The LORD of Armies will stir up a scourge against him, as in the slaughter of Midyan at the rock of `Orev. His rod will be over the sea, and he will lift it up like he did against Egypt.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And the Lord of hosts shall stir up and brandish a scourge against them as when He smote Midian at the rock of Oreb; and as His rod was over the [Red] Sea, so shall He lift it up as He did in [the flight from] Egypt. [Exod. 14:26-31; Judg. 7:24, 25.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And Jehovah of hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 Therefore, the LORD of heavenly forces will crack a whip against Assyria, as when he struck Midian at the rock of Oreb. He will raise a rod over the sea, as he did in Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And the Lord of hosts will raise up a scourge over him, like the scourge of Midian at the rock of Oreb, and he will raise up his rod over the sea, and he will lift it up against the way of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 10:26
21 Tagairtí Cros  

It happened that night, that the angel of the LORD went forth, and struck in the camp of the Ashur one hundred eighty-five thousand: and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.


Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!


Make their nobles like `Orev and Ze'ev; yes, all their princes like Zevach and Tzalmunnah;


Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Yisra'el shall go into the midst of the sea on dry ground.


Therefore the Lord, the LORD of Armies, says *My people who dwell in Tziyon, don't be afraid of the Ashur, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, as Egypt did.


There will be a highway for the remnant that is left of his people from Ashur, like there was for Yisra'el in the day that he came up out of the land of Egypt.


The LORD will cause his glorious voice to be heard, and will show the descent of his arm, with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, storm, and hailstones.


For through the voice of the LORD the Ashur will be dismayed. He will strike him with his rod.


Every stroke of the rod of punishment, which the LORD will lay on him, will be with the sound of timbrels and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons.


You have multiplied the nation. You have increased their joy. They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.


For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midyan.


The nations were angry, and your wrath came, as did the time for the dead to be judged, and to give your bondservants the prophets, their reward, as well as to the holy ones, and those who fear your name, to the small and the great; and to destroy those who destroy the earth.*


Out of his mouth proceeds a sharp, double-edged sword, that with it he should strike the nations. He will rule them with an iron rod. He treads the winepress of the fierceness of the wrath of God, the Almighty.


They took the two princes of Midyan, `Orev and Ze'ev; and they killed `Orev at the rock of `Orev, and Ze'ev they killed at the winepress of Ze'ev, and pursued Midyan: and they brought the heads of `Orev and Ze'ev to Gid`on beyond the Yarden.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí