Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Habakkuk 1:10 - Hebrew Names version (HNV)

10 Yes, he scoffs at kings, and princes are a derision to him. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 They scoff at kings, and rulers are a derision to them; they ridicule every stronghold, for they heap up dust [for earth mounds] and take it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him; he derideth every stronghold; for he heapeth up dust, and taketh it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 He makes fun of kings; rulers are ridiculous to him. He laughs at every fortress, then he piles up dirt and takes it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And concerning kings, he will triumph, and sovereign rulers will be his laughingstock, and he will laugh over every fortress, and he will transport a rampart and seize it.

Féach an chaibidil Cóip




Habakkuk 1:10
14 Tagairtí Cros  

and Yehoiakim the king of Yehudah went out to the king of Bavel, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Bavel took him in the eighth year of his reign.


At the return of the year king Nevukhadnetzar 1 sent, and brought him to Bavel, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Tzidkiyahu his brother king over Yehudah and Yerushalayim.


Against him came up Nevukhadnetzar 1 king of Bavel, and bound him in fetters, to carry him to Bavel.


Isn't Kalno like Karkemish? Isn't Chamat like Arpad? Isn't Shomron like Damascus?*


Those who see you will stare at you. They will ponder you, saying, *Is this the man who made the earth to tremble, who shook kingdoms;


Where is the king of Chamat, and the king of Arpad, and the king of the city of Sefarvayim, of Hena, and `Ivvah?'*


For thus says the LORD: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of shalom.


Behold, the mounds, they are come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Kasdim who fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what you have spoken has happened; and behold, you see it.


For thus says the LORD, the God of Yisra'el, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Yehudah, which are broken down [to make a defense] against the mounds and against the sword;


I will pour out my indignation on you; I will blow on you with the fire of my wrath; and I will deliver you into the hand of brutish men, skillful to destroy.


He shall kill with the sword your daughters in the field; and he shall make forts against you, and cast up a mound against you, and raise up the buckler against you.


It will happen in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, the king's sons, and all those who are clothed with foreign clothing.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí