Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 7:5 - Hebrew Names version (HNV)

5 The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Yisra'el from among them.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 The Egyptians shall know that I am the Lord when I stretch forth My hand upon Egypt and bring out the Israelites from among them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 The Egyptians will come to know that I am the LORD, when I act against Egypt and bring the Israelites out from among them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And the Egyptians will know that I am the Lord, who has extended my hand over Egypt, and who has led the sons of Israel from their midst."

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 7:5
20 Tagairtí Cros  

Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.


The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.


and that you may tell in the hearing of your son, and of your son's son, what things I have done to Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am the LORD.*


Par`oh's servants said to him, *How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the LORD, their God. Don't you yet know that Egypt is destroyed?*


The Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten myself honor over Par`oh, over his chariots, and over his horsemen.*


I will harden Par`oh's heart, and he will follow after them; and I will get honor over Par`oh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am the LORD.* They did so.


Moshe told his father-in-law all that the LORD had done to Par`oh and to the Egyptians for Yisra'el's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how the LORD delivered them.


I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of it, and after that he will let you go.


The LORD said to Moshe, *Now you shall see what I will do to Par`oh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land.*


Therefore tell the children of Yisra'el, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:


Thus says the LORD, *In this you shall know that I am the LORD. Behold, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.


He said, *Tomorrow.* He said, *Be it according to your word, that you may know that there is none like the LORD our God.


Then the magicians said to Par`oh, *This is the finger of God:* and Par`oh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as the LORD had spoken.


I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the midst of the earth.


I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance on them.


and say, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, Tzidon; and I will be glorified in the midst of you; and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.


When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that of which it was full, when I shall strike all those who dwell therein, then shall they know that I am the LORD.


I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am the LORD, says the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.


So the house of Yisra'el shall know that I am the LORD their God, from that day and forward.


My holy name will I make known in the midst of my people Yisra'el; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Yisra'el.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí