Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 32:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 The LORD said to Moshe, *I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And the Lord said to Moses, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And Jehovah said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 The LORD said to Moses, “I’ve been watching these people, and I’ve seen how stubborn they are.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And again, the Lord said to Moses: "I discern that this people is stiff-necked.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 32:9
19 Tagairtí Cros  

Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in the LORD their God.


Now don't you be stiff-necked, as your fathers were; but yield yourselves to the LORD, and enter into his sanctuary, which he has sanctified forever, and serve the LORD your God, that his fierce anger may turn away from you.


But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, and didn't listen to your mitzvot,


and refused to obey, neither were mindful of your wonders that you did among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and didn't forsake them.


and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that didn't make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.


to a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of you, for you are a stiff-necked people, lest I consume you in the way.*


The LORD said to Moshe, *Tell the children of Yisra'el, 'You are a stiff-necked people. If I were to go up into your midst for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you.'*


He said, *If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.*


He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.


Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;


I have seen your abominations, even your adulteries, and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Yerushalayim! you will not be made clean; how long shall it yet be?


In the house of Yisra'el I have seen a horrible thing. There is prostitution in Efrayim. Yisra'el is defiled.


The LORD said to Moshe, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them?


*You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.


Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.


For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?


Furthermore the LORD spoke to me, saying, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people:


Know therefore, that the LORD your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí