Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 11:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 But against any of the children of Yisra'el a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that the LORD makes a distinction between the Egyptians and Yisra'el.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 But against any of the Israelites shall not so much as a dog move his tongue against man or beast, that you may know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 But as for the Israelites, not even a dog will growl at them, at the people, or at their animals. By this, you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 But among all the sons of Israel there shall not be even a mutter from a dog, from man, even to cattle, so that you may know how miraculously the Lord divides the Egyptians from Israel.'

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 11:7
11 Tagairtí Cros  

So the poor has hope, and injustice shuts her mouth.


If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.


They didn't see one another, neither did anyone rise from his place for three days; but all the children of Yisra'el had light in their dwellings.


The magicians of Egypt did in like manner with their enchantments; and Par`oh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as the LORD had spoken.


Then the magicians said to Par`oh, *This is the finger of God:* and Par`oh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as the LORD had spoken.


I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the midst of the earth.


Only in the land of Goshen, where the children of Yisra'el were, there was no hail.


The LORD will make a distinction between the livestock of Yisra'el and the livestock of Egypt; and there shall nothing die of all that belongs to the children of Yisra'el.*'*


Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn't serve him.


For who makes you different? And what do you have that you didn't receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?


that all the people returned to the camp to Yehoshua at Makkedah in shalom: none moved his tongue against any of the children of Yisra'el.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí