Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 18:4 - Hebrew Names version (HNV)

4 He reasoned in the synagogue every Shabbat, and persuaded Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 But he discoursed and argued in the synagogue every Sabbath and won over [both] Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Every Sabbath he interacted with people in the synagogue, trying to convince both Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And he was arguing in the synagogue on every Sabbath, introducing the name of the Lord Jesus. And he was persuading Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 18:4
18 Tagairtí Cros  

May God enlarge Yefet. Let him dwell in the tents of Shem. Let Kena`an be his servant.*


Does not Chizkiyahu persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, the LORD our God will deliver us out of the hand of the king of Ashur?


*He said to him, 'If they don't listen to Moshe and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.'*


He came to Natzeret, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the day of Shabbat, and stood up to read.


The Judeans therefore said among themselves, *Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Diaspora among the Greeks, and teach the Greeks?


But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the day of Shabbat, and sat down.


It happened in Iconium that they entered together into the Jewish synagogue, and so spoke that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.


Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of the mind, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.


So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.


saying, *This man persuades men to worship God contrary to the Torah.*


He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.


You see and hear, that not at Ephesus alone, but almost throughout all Asia, this Sha'ul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods, that are made with hands.


He entered into the synagogue, and spoke boldly for a period of three months, reasoning and persuading about the things concerning the Kingdom of God.


Agrippa said to Sha'ul, *With a little persuasion are you trying to make me a Messianic?*


When they had appointed him a day, many people came to him at his lodging. He explained to them, testifying about the Kingdom of God, and persuading them concerning Yeshua, both from the Torah of Moshe and from the prophets, from morning until evening.


Immediately in the synagogues he proclaimed the Messiah, that he is the Son of God.


Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God; and I hope that we are revealed also in your consciences.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí