Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 18:22 - Hebrew Names version (HNV)

22 When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 And when he had landed at Cæsarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 When he landed at Caesarea, he went up and saluted the church [at Jerusalem], and then went down to Antioch.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And when he had landed at Cæsarea, he went up and saluted the church, and went down to Antioch.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 He arrived in Caesarea, went up to Jerusalem and greeted the church, and then went down to Antioch.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And after going down to Caesarea, he went up to Jerusalem, and he greeted the Church there, and then he descended to Antioch.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 18:22
16 Tagairtí Cros  

Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,


On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.


Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me.


Now in the assembly that was at Antioch there were some prophets and teachers: Bar-Nabba, Shim`on who was called Niger, Lucius of Cyrene, Menachem the foster brother of Herod the tetrarch, and Sha'ul.


From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.


They wrote these things by their hand: *The emissaries, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings.


So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.


But Sha'ul and Bar-Nabba stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.


When they had come to Yerushalayim, they were received by the assembly and the emissaries and the elders, and they reported all things that God had done with them.


He called to himself two of the centurions, and said, *Prepare two hundred soldiers to go as far as Caesarea, with seventy horsemen, and two hundred men armed with spears, at the third hour of the night.*


Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Yerushalayim from Caesarea.


But Festus, desiring to gain favor with the Judeans, answered Sha'ul and said, *Are you willing to go up to Yerushalayim, and be judged by me there concerning these things?*


But Philip was found at Ashdod. Passing through, he preached the Good News to all the cities, until he came to Caesarea.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí