Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 16:18 - Hebrew Names version (HNV)

18 She was doing this for many days. But Sha'ul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, *I charge you in the name of Yeshua the Messiah to come out of her!* It came out that very hour.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And she did this for many days. Then Paul, being sorely annoyed and worn out, turned and said to the spirit within her, I charge you in the name of Jesus Christ to come out of her! And it came out that very moment.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And this she did for many days. But Paul, being sore troubled, turned and said to the spirit, I charge thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out that very hour.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 She did this for many days. This annoyed Paul so much that he finally turned and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ, I command you to leave her!” It left her at that very moment.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 Now she behaved in this way for many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, "I command you, in the name of Jesus Christ, to go out from her." And it went away in that same hour.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 16:18
12 Tagairtí Cros  

But the boat was now in the middle of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary.


He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He didn't allow the demons to speak, because they knew him.


These signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak with new languages;


He called the twelve together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.


But Kefa said, *Silver and gold have I none, but what I have, that I give you. In the name of Yeshua the Messiah of Natzeret, get up and walk!*


Kefa said to him, *Aeneas, Yeshua the Messiah heals you. Get up and make your bed!* Immediately he arose.


having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí