Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 5:2 - Hebrew Names version (HNV)

2 In times past, when Sha'ul was king over us, it was you who led out and brought in Yisra'el: and the LORD said to you, You shall be shepherd of my people Yisra'el, and you shall be prince over Yisra'el.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. And the Lord told you, You shall feed My people Israel and be prince over [them]. [I Sam. 15:27-29; 16:1.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah said to thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 In the past, when Saul ruled over us, you were the one who led Israel out to war and back. What’s more, the LORD told you, You will shepherd my people Israel, and you will be Israel’s leader.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Moreover, yesterday and the day before, when Saul was king over us, you were the one leading out and leading back Israel. Then the Lord said to you, 'You shall pasture my people Israel, and you shall be the leader over Israel.' "

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 5:2
27 Tagairtí Cros  

But his bow remained strong. The arms of his hands were made strong, by the hands of the Mighty One of Ya`akov, (from there is the shepherd, the stone of Yisra'el),


David said to Mikhal, [It was] before the LORD, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me prince over the people of the LORD, over Yisra'el: therefore will I play before the LORD.


In all places in which I have walked with all the children of Yisra'el, spoke I a word with any of the tribes of Yisra'el, whom I commanded to be shepherd of my people Yisra'el, saying, Why have you not built me a house of cedar?


Now therefore thus shall you tell my servant David, Thus says the LORD of Armies, I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people, over Yisra'el;


Turn back, and tell Chizkiyahu the prince of my people, Thus says the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of the LORD.


In times past, even when Sha'ul was king, it was you who led out and brought in Yisra'el: and the LORD your God said to you, You shall be shepherd of my people Yisra'el, and you shall be prince over my people Yisra'el.


Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this your people, that is so great?


He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young.


Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.


I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.


He shall stand, and shall shepherd in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God: and they will live, for then he will be great to the ends of the earth.


who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of the LORD not be as sheep which have no shepherd.


'You Beit-Lechem, land of Yehudah, are in no way least among the princes of Yehudah: for out of you shall come forth a governor, who shall shepherd my people, Yisra'el.'*


I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.


For it became him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many children to glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.


But now your kingdom shall not continue: the LORD has sought him a man after his own heart, and the LORD has appointed him to be prince over his people, because you have not kept that which the LORD commanded you.


The LORD said to Shemu'el, How long will you mourn for Sha'ul, seeing I have rejected him from being king over Yisra'el? fill your horn with oil, and go: I will send you to Yishai the Beit-Hallachmite; for I have provided me a king among his sons.


Therefore Sha'ul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.


But all Yisra'el and Yehudah loved David; for he went out and came in before them.


David went out wherever Sha'ul sent him, [and] behaved himself wisely: and Sha'ul set him over the men of war, and it was good in the sight of all the people, and also in the sight of Sha'ul's servants.


Please forgive the trespass of your handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of the LORD; and evil shall not be found in you all your days.


It shall come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and shall have appointed you prince over Yisra'el,


Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Binyamin, and you shall anoint him to be prince over my people Yisra'el; and he shall save my people out of the hand of the Pelishtim: for I have looked on my people, because their cry is come to me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí