Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 2:2 - Hebrew Names version (HNV)

2 Eliyahu said to Elisha, Please wait here, for the LORD has sent me as far as Beit-El. Elisha said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Beit-El.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Beth-el. And Elisha said unto him, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And Elijah said to Elisha, Tarry here, I pray you, for the Lord has sent me to Bethel. But Elisha replied, As the Lord lives and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Bethel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me as far as Beth-el. And Elisha said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Elijah said to Elisha, “Stay here, because the LORD has sent me to Bethel.” But Elisha said, “As the LORD lives and as you live, I won’t leave you.” So they went down to Bethel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And Elijah said to Elisha: "Remain here. For the Lord has sent me as far as Bethel." And Elisha said to him, "As the Lord lives, and as your soul lives, I will not forsake you." And when they had descended to Bethel,

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 2:2
17 Tagairtí Cros  

He called the name of that place Beit-El, but the name of the city was Luz at the first.


Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, It is too much for you to go up to Yerushalayim: see your gods, Yisra'el, which brought you up out of the land of Egypt.


He set the one in Beit-El, and the other put he in Dan.


He went up to the altar which he had made in Beit-El on the fifteenth day in the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart: and he ordained a feast for the children of Yisra'el, and went up to the altar, to burn incense.


He went up from there to Beit-El; and as he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, Go up, you baldy; go up, you baldhead.


Eliyahu said to him, Elisha, please wait here, for the LORD has sent me to Yericho. He said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they came to Yericho.


Eliyahu said to him, *Please wait here, for the LORD has sent me to the Yarden.* He said, *As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you.* They two went on.


The mother of the child said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. He arose, and followed her.


and you shall swear, As the LORD lives, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.


They went out from us, but they didn't belong to us; for if they had belonged to us, they would have continued with us. But they left, that they might be revealed that none of them belong to us.


She said, Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD.


When Sha'ul saw David go forth against the Pelishti, he said to Aviner, the captain of the army, Aviner, whose son is this youth? Aviner said, As your soul lives, O king, I can't tell.


Now therefore, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, seeing the LORD has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Naval.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí