Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 30:16 - Hebrew Names version (HNV)

16 When he had brought him down, behold, they were spread abroad over all the ground, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Pelishtim, and out of the land of Yehudah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And when he had brought David down, behold, the raiders were spread abroad over all the land, eating and drinking and dancing because of all the great spoil they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And when he had brought him down, behold, they were spread abroad over all the ground, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 So the boy led David to them, and he found them scattered all over the countryside, eating, drinking, and celebrating over the large amount of plunder they had taken from Philistine and Judean territory.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And when he had led him, behold, they were stretched out on the face of the land everywhere, eating and drinking and celebrating, as if it were a feast day, because of all the prey and spoils that they had taken from the land of the Philistines, and from the land of Judah.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 30:16
22 Tagairtí Cros  

Avshalom commanded his servants, saying, Mark you now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, Smite Amnon, then kill him; don't be afraid; haven't I commanded you? be courageous, and be valiant.


They struck the remnant of the `Amaleki who escaped, and have lived there to this day.


that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?


I rejoice at your word, as one who finds great spoil.


They rose up early on the next day, and offered burnt offerings, and brought shalom offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.


and behold, joy and gladness, killing oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: *Let us eat and drink, for tomorrow we will die.*


You have multiplied the nation. You have increased their joy. They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.


For when they are saying, *Peace and safety,* then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.


and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, and with very much livestock, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much clothing: divide the spoil of your enemies with your brothers.


Gid`on went up by the way of those who lived in tents on the east of Novach and Yogbehah, and struck the army; for the army was secure.


We made a raid on the South of the Kereti, and on that which belongs to Yehudah, and on the South of Kalev; and we burned Tziklag with fire.


David said to him, Will you bring me down to this troop? He said, Swear to me by God, that you will neither kill me, nor deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí