Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 15:26 - Hebrew Names version (HNV)

26 He did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Yisra'el to sin.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 He did evil in the sight of the Lord and walked in the way of his father and in his sin, with which he made Israel sin.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 He did evil in the LORD’s eyes by walking in the way of his father Jeroboam and the sin Jeroboam had caused Israel to commit.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And he did what is evil in the sight of the Lord. And he walked in the ways of his father and in his sins, by which he caused Israel to sin.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 15:26
20 Tagairtí Cros  

Then Avimelekh called Avraham, and said to him, *What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done!*


He will give Yisra'el up because of the sins of Yarov`am, which he has sinned, and with which he has made Yisra'el to sin.


for the sins of Yarov`am which he sinned, and with which he made Yisra'el to sin, because of his provocation with which he provoked the LORD, the God of Yisra'el, to anger.


He did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Yarov`am, and in his sin with which he made Yisra'el to sin.


for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Yarov`am, and in his sin which he did, to make Yisra'el to sin.


Ach'av the son of `Omri 1 did that which was evil in the sight of the LORD above all that were before him.


Moreover by the prophet Yehu the son of Chanani came the word of the LORD against Ba`sha, and against his house, both because of all the evil that he did in the sight of the LORD, to provoke him to anger with the work of his hands, in being like the house of Yarov`am, and because he struck him.


and I will make your house like the house of Yarov`am the son of Nevat, and like the house of Ba`sha the son of Achiyah for the provocation with which you have provoked me to anger, and have made Yisra'el to sin.


He did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Yarov`am the son of Nevat, in which he made Yisra'el to sin.


Because Menasheh king of Yehudah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amori did, who were before him, and has made Yehudah also to sin with his idols;


Moreover the altar that was at Beit-El, and the high place which Yarov`am the son of Nevat, who made Yisra'el to sin, had made, even that altar and the high place he broke down; and he burned the high place and beat it to dust, and burned the Asherah.


Nevertheless he cleaved to the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin; he didn't depart from it.


Moshe said to Aharon, *What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?*


They built the high places of Ba`al, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through [the fire] to Molekh; which I didn't command them, neither did it come into my mind, that they should do this abomination, to cause Yehudah to sin.


Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don't destroy with your food him for whom Messiah died.


No, my sons; for it is no good report that I hear: you make the LORD's people to disobey.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí