Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 1:4 - English Standard Version 2016

4 “I will stretch out my hand against Judah and against all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off from this place the remnant of Baal and the name of the idolatrous priests along with the priests,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 I will also stretch out My hand over Judah and over all the inhabitants of Jerusalem, and I will cut off the remnant of Baal from this place and the name of the idol priests with the [false] priests,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And I will stretch out my hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarim with the priests;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 I will stretch out my hand against Judah and against all the inhabitants of Jerusalem. I will eliminate what’s left of Baal from this place and the names of the priests of foreign gods,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And I will extend my hand over Judah and over all the inhabitants of Jerusalem. And I will disperse from this place the remnant of Baal, and the names of the administrators along with the priests,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And I will stretch out my hand upon Juda, and upon all the inhabitants of Jerusalem: and I will destroy out of this place the remnant of Baal, and the names of the wardens of the temples with the priests:

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 1:4
14 Tagairtí Cros  

And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.


And the altars on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars that Manasseh had made in the two courts of the house of the Lord, he pulled down and broke in pieces and cast the dust of them into the brook Kidron.


And they chopped down the altars of the Baals in his presence, and he cut down the incense altars that stood above them. And he broke in pieces the Asherim and the carved and the metal images, and he made dust of them and scattered it over the graves of those who had sacrificed to them.


You stretched out your right hand; the earth swallowed them.


You have rejected me, declares the Lord; you keep going backward, so I have stretched out my hand against you and destroyed you— I am weary of relenting.


Their houses shall be turned over to others, their fields and wives together, for I will stretch out my hand against the inhabitants of the land,” declares the Lord.


therefore, behold, I have stretched out my hand against you, and will hand you over as plunder to the nations. And I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries; I will destroy you. Then you will know that I am the Lord.


And I will stretch out my hand against them and make the land desolate and waste, in all their dwelling places, from the wilderness to Riblah. Then they will know that I am the Lord.”


The inhabitants of Samaria tremble for the calf of Beth-aven. Its people mourn for it, and so do its idolatrous priests— those who rejoiced over it and over its glory— for it has departed from them.


and I will cut off your carved images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;


The Lord will be awesome against them; for he will famish all the gods of the earth, and to him shall bow down, each in its place, all the lands of the nations.


And he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí