Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 1:12 - English Standard Version 2016

12 At that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are complacent, those who say in their hearts, ‘The Lord will not do good, nor will he do ill.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And at that time I will search Jerusalem with lamps and punish the men who [like old wine] are thickening and settling on their lees, who say in their hearts, The Lord will not do good, nor will He do evil.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps; and I will punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 At that time, I will search Jerusalem with lamps; I will punish the men growing fat on the sediment in their wine, those saying to themselves, The LORD won’t do good or evil.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And this shall be in that time: I will scrutinize Jerusalem with lamps, and I will visit upon the men who have become stuck in the dregs, who say in their hearts, "The Lord will not do good, and he will not do evil."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and will visit upon the men that are settled on their lees: that say in their hearts: The Lord will not do good, nor will he do evil.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 1:12
19 Tagairtí Cros  

What is the Almighty, that we should serve him? And what profit do we get if we pray to him?’


In the pride of his face the wicked does not seek him; all his thoughts are, “There is no God.”


The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, they do abominable deeds; there is none who does good.


and they say, “The Lord does not see; the God of Jacob does not perceive.”


who say: “Let him be quick, let him speed his work that we may see it; let the counsel of the Holy One of Israel draw near, and let it come, that we may know it!”


Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good.”


“Moab has been at ease from his youth and has settled on his dregs; he has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into exile; so his taste remains in him, and his scent is not changed.


Then he said to me, “Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in his room of pictures? For they say, ‘The Lord does not see us, the Lord has forsaken the land.’”


And the Lord said to him, “Pass through the city, through Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the abominations that are committed in it.”


Then he said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of blood, and the city full of injustice. For they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’


“Woe to those who are at ease in Zion, and to those who feel secure on the mountain of Samaria, the notable men of the first of the nations, to whom the house of Israel comes!


How Esau has been pillaged, his treasures sought out!


You have wearied the Lord with your words. But you say, “How have we wearied him?” By saying, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking, “Where is the God of justice?”


They will say, “Where is the promise of his coming? For ever since the fathers fell asleep, all things are continuing as they were from the beginning of creation.”


and I will strike her children dead. And all the churches will know that I am he who searches mind and heart, and I will give to each of you according to your works.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí