Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 2:7 - English Standard Version 2016

7 Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Look out, Zion. Flee, you who dwell with Daughter Babylon!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 O Zion, flee, you who dwell with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon:

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 2:7
13 Tagairtí Cros  

And as they brought them out, one said, “Escape for your life. Do not look back or stop anywhere in the valley. Escape to the hills, lest you be swept away.”


Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no more be called tender and delicate.


Go out from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it out to the end of the earth; say, “The Lord has redeemed his servant Jacob!”


Depart, depart, go out from there; touch no unclean thing; go out from the midst of her; purify yourselves, you who bear the vessels of the Lord.


Shake yourself from the dust and arise; be seated, O Jerusalem; loose the bonds from your neck, O captive daughter of Zion.


“Flee from the midst of Babylon, and go out of the land of the Chaldeans, and be as male goats before the flock.


“Go out of the midst of her, my people! Let every one save his life from the fierce anger of the Lord!


“Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the Lord’s vengeance, the repayment he is rendering her.


Writhe and groan, O daughter of Zion, like a woman in labor, for now you shall go out from the city and dwell in the open country; you shall go to Babylon. There you shall be rescued; there the Lord will redeem you from the hand of your enemies.


And he spoke to the congregation, saying, “Depart, please, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be swept away with all their sins.”


And all Israel who were around them fled at their cry, for they said, “Lest the earth swallow us up!”


And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.”


Then I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, lest you take part in her sins, lest you share in her plagues;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí