Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 3:9 - English Standard Version 2016

9 What then? Are we Jews any better off? No, not at all. For we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under sin,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Well then, are we [Jews] superior and better off than they? No, not at all. We have already charged that all men, both Jews and Greeks (Gentiles), are under sin [held down by and subject to its power and control].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 So what are we saying? Are we better off? Not at all. We have already stated the charge: both Jews and Greeks are all under the power of sin.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 What is next? Should we try to excel ahead of them? By no means! For we have accused all Jews and Greeks to be under sin,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 What then? Do we excel them? No, not so. For we have charged both Jews, and Greeks, that they are all under sin.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 3:9
21 Tagairtí Cros  

Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”?


who say, “Keep to yourself, do not come near me, for I am too holy for you.” These are a smoke in my nostrils, a fire that burns all the day.


Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.”


For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth.


For God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.


What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,


Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things.


Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?


Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God.


But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God, what shall we say? That God is unrighteous to inflict wrath on us? (I speak in a human way.)


What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!


For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin.


What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?


What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also.


For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?


For all who rely on works of the law are under a curse; for it is written, “Cursed be everyone who does not abide by all things written in the Book of the Law, and do them.”


But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.


What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in that I rejoice. Yes, and I will rejoice,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí