Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 3:12 - English Standard Version 2016

12 The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God. Never shall he go out of it, and I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down from my God out of heaven, and my own new name.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 He who overcomes (is victorious), I will make him a pillar in the sanctuary of My God; he shall never be put out of it or go out of it, and I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which descends from My God out of heaven, and My own new name. [Isa. 62:2; Ezek. 48:35.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 As for those who emerge victorious, I will make them pillars in the temple of my God, and they will never leave it. I will write on them the name of my God and the name of the city of my God, the New Jerusalem that comes down out of heaven from my God. I will also write on them my own new name.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Whoever prevails, I will set him as a column in the temple of my God, and he shall not depart from it anymore. And I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem that descends out of heaven from my God, and my new name.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 He that shall overcome, I will make him a pillar in the temple of my God; and he shall go out no more; and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and my new name.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 3:12
26 Tagairtí Cros  

He set up the pillars at the vestibule of the temple. He set up the pillar on the south and called its name Jachin, and he set up the pillar on the north and called its name Boaz.


There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.


As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God, which God will establish forever. Selah


Glorious things of you are spoken, O city of God. Selah


The nations shall see your righteousness, and all the kings your glory, and you shall be called by a new name that the mouth of the Lord will give.


You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord God will put you to death, but his servants he will call by another name,


And I, behold, I make you this day a fortified city, an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.


The length of the vestibule was twenty cubits, and the breadth twelve cubits, and people would go up to it by ten steps. And there were pillars beside the jambs, one on either side.


The circumference of the city shall be 18,000 cubits. And the name of the city from that time on shall be, The Lord Is There.”


And they brought one. And he said to them, “Whose likeness and inscription is this?” They said to him, “Caesar’s.”


and when James and Cephas and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given to me, they gave the right hand of fellowship to Barnabas and me, that we should go to the Gentiles and they to the circumcised.


from whom every family in heaven and on earth is named,


But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,


For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come.


Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.


Then I looked, and behold, on Mount Zion stood the Lamb, and with him 144,000 who had his name and his Father’s name written on their foreheads.


They will make war on the Lamb, and the Lamb will conquer them, for he is Lord of lords and King of kings, and those with him are called and chosen and faithful.”


He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. The one who conquers will not be hurt by the second death.’


He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone that no one knows except the one who receives it.’


He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will grant to eat of the tree of life, which is in the paradise of God.’


And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.


They will see his face, and his name will be on their foreheads.


The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí