Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 21:4 - English Standard Version 2016

4 He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 God will wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more, neither shall there be anguish (sorrow and mourning) nor grief nor pain any more, for the old conditions and the former order of things have passed away. [Isa. 25:8; 35:10.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more. There will be no mourning, crying, or pain anymore, for the former things have passed away.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And God will wipe away every tear from their eyes. And death shall be no more. And neither mourning, nor crying out, nor grief shall be anymore. For the first things have passed away."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And God shall wipe away all tears from their eyes: and death shall be no more, nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the former things are passed away.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 21:4
26 Tagairtí Cros  

Man is like a breath; his days are like a passing shadow.


He will swallow up death forever; and the Lord God will wipe away tears from all faces, and the reproach of his people he will take away from all the earth, for the Lord has spoken.


For a people shall dwell in Zion, in Jerusalem; you shall weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry. As soon as he hears it, he answers you.


And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.


And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.


Your sun shall no more go down, nor your moon withdraw itself; for the Lord will be your everlasting light, and your days of mourning shall be ended.


to grant to those who mourn in Zion— to give them a beautiful headdress instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the garment of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the Lord, that he may be glorified.


They shall come and sing aloud on the height of Zion, and they shall be radiant over the goodness of the Lord, over the grain, the wine, and the oil, and over the young of the flock and the herd; their life shall be like a watered garden, and they shall languish no more.


Then shall the young women rejoice in the dance, and the young men and the old shall be merry. I will turn their mourning into joy; I will comfort them, and give them gladness for sorrow.


I shall ransom them from the power of Sheol; I shall redeem them from Death. O Death, where are your plagues? O Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from my eyes.


Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.


The last enemy to be destroyed is death.


and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the present form of this world is passing away.


Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come.


Therefore go out from their midst, and be separate from them, says the Lord, and touch no unclean thing; then I will welcome you,


This phrase, “Yet once more,” indicates the removal of things that are shaken—that is, things that have been made—in order that the things that cannot be shaken may remain.


But the day of the Lord will come like a thief, and then the heavens will pass away with a roar, and the heavenly bodies will be burned up and dissolved, and the earth and the works that are done on it will be exposed.


And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever.


And the sea gave up the dead who were in it, Death and Hades gave up the dead who were in them, and they were judged, each one of them, according to what they had done.


Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.


Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more.


No longer will there be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will worship him.


For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí