Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 16:12 - English Standard Version 2016

12 The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the east.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Then the sixth [angel] emptied his bowl on the mighty river Euphrates, and its water was dried up to make ready a road for [the coming of] the kings of the east (from the rising sun). [Isa. 11:15, 16.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And the sixth poured out his bowl upon the great river, the river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might be made ready for the kings that come from the sunrising.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Then the sixth angel poured his bowl on the great river Euphrates. Its water was dried up so that the way was ready for the kings from the east.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And the sixth Angel poured out his bowl upon that great river Euphrates. And its water dried up, so that a way might be prepared for the kings from the rising of the sun.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And the sixth angel poured out his vial upon that great river Euphrates; and dried up the water thereof, that a way might be prepared for the kings from the rising of the sun.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 16:12
15 Tagairtí Cros  

And the Lord will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt, and will wave his hand over the River with his scorching breath, and strike it into seven channels, and he will lead people across in sandals.


I stirred up one from the north, and he has come, from the rising of the sun, and he shall call upon my name; he shall trample on rulers as on mortar, as the potter treads clay.


I will lay waste mountains and hills, and dry up all their vegetation; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.


who says to the deep, ‘Be dry; I will dry up your rivers’;


calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. I have spoken, and I will bring it to pass; I have purposed, and I will do it.


therefore, behold, the Lord is bringing up against them the waters of the River, mighty and many, the king of Assyria and all his glory. And it will rise over all its channels and go over all its banks,


Therefore thus says the Lord: “Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry,


The second woe has passed; behold, the third woe is soon to come.


And the angel said to me, “The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples and multitudes and nations and languages.


Then I saw another angel ascending from the rising of the sun, with the seal of the living God, and he called with a loud voice to the four angels who had been given power to harm earth and sea,


saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí