Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 15:1 - English Standard Version 2016

1 Then I saw another sign in heaven, great and amazing, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is finished.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THEN I saw another wonder (sign, token, symbol) in heaven, great and marvelous [warning of events of ominous significance]: There were seven angels bringing seven plagues (afflictions, calamities), which are the last, for with them God's wrath (indignation) is completely expressed [reaches its climax and is ended]. [Lev. 26:21.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having seven plagues, which are the last, for in them is finished the wrath of God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Then I saw another great and awe-inspiring sign in heaven. There were seven angels with seven plagues—and these are the last, for with them God’s anger is brought to an end.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 And I saw another sign in heaven, great and wondrous: seven Angels, holding the seven last afflictions. For with them, the wrath of God is completed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And I saw another sign in heaven, great and wonderful: seven angels having the seven last plagues. For in them is filled up the wrath of God.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 15:1
21 Tagairtí Cros  

He delivers and rescues; he works signs and wonders in heaven and on earth, he who has saved Daniel from the power of the lions.”


“Then if you walk contrary to me and will not listen to me, I will continue striking you, sevenfold for your sins.


and called out with a loud voice, like a lion roaring. When he called out, the seven thunders sounded.


The second woe has passed; behold, the third woe is soon to come.


he also will drink the wine of God’s wrath, poured full strength into the cup of his anger, and he will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.


So the angel swung his sickle across the earth and gathered the grape harvest of the earth and threw it into the great winepress of the wrath of God.


Then I heard a loud voice from the temple telling the seven angels, “Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God.”


Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,


From his mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and he will rule them with a rod of iron. He will tread the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.


Then came one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues and spoke to me, saying, “Come, I will show you the Bride, the wife of the Lamb.”


Then I looked, and I heard an eagle crying with a loud voice as it flew directly overhead, “Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, at the blasts of the other trumpets that the three angels are about to blow!”


Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.


Now the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.


The rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands nor give up worshiping demons and idols of gold and silver and bronze and stone and wood, which cannot see or hear or walk,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí