Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 98:4 - English Standard Version 2016

4 Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth into joyous song and sing praises!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: Make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth and sing for joy, yes, sing praises!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Shout triumphantly to the LORD, all the earth! Be happy! Rejoice out loud! Sing your praises!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And the honor of the king loves judgment. You have prepared guidance. You have accomplished judgment and justice in Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 and the king's honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 98:4
16 Tagairtí Cros  

Make a joyful noise to the Lord, all the earth!


Shout for joy to God, all the earth;


All the earth worships you and sings praises to you; they sing praises to your name.” Selah


Let the nations be glad and sing for joy, for you judge the peoples with equity and guide the nations upon earth. Selah


I will also praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praises to you with the lyre, O Holy One of Israel.


Oh come, let us sing to the Lord; let us make a joyful noise to the rock of our salvation!


Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise!


Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel.”


Let the desert and its cities lift up their voice, the villages that Kedar inhabits; let the habitants of Sela sing for joy, let them shout from the top of the mountains.


Sing, O heavens, for the Lord has done it; shout, O depths of the earth; break forth into singing, O mountains, O forest, and every tree in it! For the Lord has redeemed Jacob, and will be glorified in Israel.


the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring thank offerings to the house of the Lord: “‘Give thanks to the Lord of hosts, for the Lord is good, for his steadfast love endures forever!’ For I will restore the fortunes of the land as at first, says the Lord.


Sing aloud, O daughter of Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem!


And the crowds that went before him and that followed him were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”


After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, crying out, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,


Then I heard what seemed to be the voice of a great multitude, like the roar of many waters and like the sound of mighty peals of thunder, crying out, “Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí