Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 83:13 - English Standard Version 2016

13 O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 O my God, make them like a wheel; As the stubble before the wind.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 O my God, make them like whirling dust, like stubble or chaff before the wind!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 My God, make them like tumbleweeds, like chaff blown by wind.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 He will not withhold good things from those who walk in innocence. O Lord of hosts, blessed is the man who hopes in you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 He will not deprive of good things them that walk in innocence: O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 83:13
15 Tagairtí Cros  

Will you frighten a driven leaf and pursue dry chaff?


That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?


My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, from the words of my groaning?


Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them away!


You are my King, O God; ordain salvation for Jacob!


In the greatness of your majesty you overthrow your adversaries; you send out your fury; it consumes them like stubble.


Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows on them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.


Who stirred up one from the east whom victory meets at every step? He gives up nations before him, so that he tramples kings underfoot; he makes them like dust with his sword, like driven stubble with his bow.


I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert.


“Because you said, ‘These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them’—although the Lord was there—


Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession,’


His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí