Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 83:10 - English Standard Version 2016

10 who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Which perished at Endor: They became as dung for the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Who perished at Endor, who became like manure for the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 They were destroyed at Endor; they became fertilizer for the ground.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 O God, gaze upon our protector, and look upon the face of your Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 83:10
10 Tagairtí Cros  

and the corpse of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.’”


They shall die of deadly diseases. They shall not be lamented, nor shall they be buried. They shall be as dung on the surface of the ground. They shall perish by the sword and by famine, and their dead bodies shall be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.


And they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshiped. And they shall not be gathered or buried. They shall be as dung on the surface of the ground.


I will bring distress on mankind, so that they shall walk like the blind, because they have sinned against the Lord; their blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.


Also in Issachar and in Asher Manasseh had Beth-shean and its villages, and Ibleam and its villages, and the inhabitants of Dor and its villages, and the inhabitants of En-dor and its villages, and the inhabitants of Taanach and its villages, and the inhabitants of Megiddo and its villages; the third is Naphath.


And the Lord routed Sisera and all his chariots and all his army before Barak by the edge of the sword. And Sisera got down from his chariot and fled away on foot.


And Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-hagoyim, and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not a man was left.


The torrent Kishon swept them away, the ancient torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!


And they captured the two princes of Midian, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they killed at the winepress of Zeeb. Then they pursued Midian, and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon across the Jordan.


Then Saul said to his servants, “Seek out for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “Behold, there is a medium at En-dor.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí