Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 56:8 - English Standard Version 2016

8 You have kept count of my tossings; put my tears in your bottle. Are they not in your book?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Thou tellest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle: Are they not in thy book?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 You number and record my wanderings; put my tears into Your bottle–are they not in Your book?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 You yourself have kept track of my misery. Put my tears into your bottle— aren’t they on your scroll already?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 My heart is prepared, O God, my heart is prepared. I will sing, and I will compose a psalm.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 56:8
21 Tagairtí Cros  

“Turn back, and say to Hezekiah the leader of my people, Thus says the Lord, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord,


My friends scorn me; my eye pours out tears to God,


The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore.


Your eyes saw my unformed substance; in your book were written, every one of them, the days that were formed for me, when as yet there was none of them.


“Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; hold not your peace at my tears! For I am a sojourner with you, a guest, like all my fathers.


In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.


Yet you, O Lord, know all their plotting to kill me. Forgive not their iniquity, nor blot out their sin from your sight. Let them be overthrown before you; deal with them in the time of your anger.


Then those who feared the Lord spoke with one another. The Lord paid attention and heard them, and a book of remembrance was written before him of those who feared the Lord and esteemed his name.


But even the hairs of your head are all numbered.


on frequent journeys, in danger from rivers, danger from robbers, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger at sea, danger from false brothers;


These all died in faith, not having received the things promised, but having seen them and greeted them from afar, and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.


of whom the world was not worthy—wandering about in deserts and mountains, and in dens and caves of the earth.


By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place that he was to receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going.


And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done.


For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”


Now David fled and escaped, and he came to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and lived at Naioth.


Then David said in his heart, “Now I shall perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of seeking me any longer within the borders of Israel, and I shall escape out of his hand.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí