Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 143:8 - English Standard Version 2016

8 Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Cause me to hear Your loving-kindness in the morning, for on You do I lean and in You do I trust. Cause me to know the way wherein I should walk, for I lift up my inner self to You.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Tell me all about your faithful love come morning time, because I trust you. Show me the way I should go, because I offer my life up to you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 143:8
23 Tagairtí Cros  

Give me understanding, that I may keep your law and observe it with my whole heart.


Your hands have made and fashioned me; give me understanding that I may learn your commandments.


Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground!


Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you.


Teach me your way, O Lord, and lead me on a level path because of my enemies.


For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning.


I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.


By day the Lord commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.


God is in the midst of her; she shall not be moved; God will help her when morning dawns.


Lead me, O Lord, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me.


But I will sing of your strength; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been to me a fortress and a refuge in the day of my distress.


Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul.


Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.


And your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” when you turn to the right or when you turn to the left.


Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go.


Let us lift up our hearts and hands to God in heaven:


Let us know; let us press on to know the Lord; his going out is sure as the dawn; he will come to us as the showers, as the spring rains that water the earth.”


And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child’s manner of life, and what is his mission?”


Then David said, “Will the men of Keilah surrender me and my men into the hand of Saul?” And the Lord said, “They will surrender you.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí