Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Proverbs 27:10 - English Standard Version 2016

10 Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; Neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: For better is a neighbour that is near than a brother far off.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Your own friend and your father's friend, forsake them not; neither go to your brother's house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near [in spirit] than a brother who is far off [in heart].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Thine own friend, and thy father’s friend, forsake not; And go not to thy brother’s house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Don’t desert your friend or a friend of your family; don’t go to your relative’s house when disaster strikes. Better a neighbor nearby than a relative far away.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Do not dismiss your friend or your father's friend. And do not enter your brother's house in the day of your affliction. A close neighbor is better than a distant brother.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Thy own friend, and thy father's friend forsake not: and go not into thy brother's house in the day of thy affliction. Better is a neighbour that is near, than a brother afar off.

Féach an chaibidil Cóip




Proverbs 27:10
17 Tagairtí Cros  

And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king. He had neither taken care of his feet nor trimmed his beard nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came back in safety.


For all my father’s house were but men doomed to death before my lord the king, but you set your servant among those who eat at your table. What further right have I, then, to cry to the king?”


But the king spared Mephibosheth, the son of Saul’s son Jonathan, because of the oath of the Lord that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.


Thus Joash the king did not remember the kindness that Jehoiada, Zechariah’s father, had shown him, but killed his son. And when he was dying, he said, “May the Lord see and avenge!”


A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.


A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.


All a poor man’s brothers hate him; how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but does not have them.


Thus says the Lord: “What wrong did your fathers find in me that they went far from me, and went after worthlessness, and became worthless?


When it was day, the Jews made a plot and bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they had killed Paul.


“You shall not see your brother’s ox or his sheep going astray and ignore them. You shall take them back to your brother.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí