Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 22:6 - English Standard Version 2016

6 Come now, curse this people for me, since they are too mighty for me. Perhaps I shall be able to defeat them and drive them from the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Now come, I beg of you, curse this people for me, for they are too powerful for me. Perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land; for I know that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Now please come and curse this people for me because they are stronger than I am. Perhaps I’ll be able to destroy them and drive them from the land, for I know that whomever you bless is blessed and whomever you curse is cursed.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Therefore, come and curse this people, for they are stronger than I am. If only, in some way, I might be able to strike them and to drive them from my land. For I know that he whom you bless shall be blessed, and he whom you curse shall be cursed."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Come therefore, and curse this people, because it is mightier than I, if by any means I may beat them and drive them out of my land. For I know that he whom thou shalt bless is blessed, and he whom thou shalt curse is cursed.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 22:6
23 Tagairtí Cros  

I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!”


And the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king. Let your word be like the word of one of them, and speak favorably.”


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I refrain?” And they said, “Go up, for the Lord will give it into the hand of the king.”


And the king of Israel said to Jehoshaphat, “There is yet one man by whom we may inquire of the Lord, Micaiah the son of Imlah, but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but evil.” And Jehoshaphat said, “Let not the king say so.”


for they did not meet the people of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them—yet our God turned the curse into a blessing.


Let them curse, but you will bless! They arise and are put to shame, but your servant will be glad!


Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.


They have seen false visions and lying divinations. They say, ‘Declares the Lord,’ when the Lord has not sent them, and yet they expect him to fulfill their word.


O my people, remember what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, and what happened from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the Lord.”


God said to Balaam, “You shall not go with them. You shall not curse the people, for they are blessed.”


for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do. Come, curse this people for me.’”


And Balak said to him, “Please come with me to another place, from which you may see them. You shall see only a fraction of them and shall not see them all. Then curse them for me from there.”


And Balak said to Balaam, “Come now, I will take you to another place. Perhaps it will please God that you may curse them for me from there.”


He crouched, he lay down like a lion and like a lioness; who will rouse him up? Blessed are those who bless you, and cursed are those who curse you.”


As we were going to the place of prayer, we were met by a slave girl who had a spirit of divination and brought her owners much gain by fortune-telling.


because they did not meet you with bread and with water on the way, when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.


Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel. And he sent and invited Balaam the son of Beor to curse you,


And the Philistine said to David, “Am I a dog, that you come to me with sticks?” And the Philistine cursed David by his gods.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí