Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nehemiah 8:17 - English Standard Version 2016

17 And all the assembly of those who had returned from the captivity made booths and lived in the booths, for from the days of Jeshua the son of Nun to that day the people of Israel had not done so. And there was very great rejoicing.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 All the assembly of returned exiles made booths and dwelt in them; for since the days of Jeshua (Joshua) son of Nun up to that day, the Israelites had not done so. And there was very great rejoicing.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And all the assembly of them that were come again out of the captivity made booths, and dwelt in the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 The whole assembly of those who had returned from captivity made booths and lived in them. This was something that the people of Israel hadn’t done since the days of Joshua, Nun’s son, and there was very great rejoicing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Therefore, the entire assembly of those who had returned from the captivity made tabernacles and lived in tabernacles. For from the days of Jeshua, the son of Nun, even to that day, the sons of Israel had not done so. And there was exceedingly great rejoicing.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And all the assembly of them that were returned from the captivity made tabernacles, and dwelt in tabernacles. For since the days of Josue the son of Nun the children of Israel had not done so, until that day. And there was exceeding great joy.

Féach an chaibidil Cóip




Nehemiah 8:17
13 Tagairtí Cros  

And they ate and drank before the Lord on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and they anointed him as prince for the Lord, and Zadok as priest.


So there was great joy in Jerusalem, for since the time of Solomon the son of David king of Israel there had been nothing like this in Jerusalem.


No Passover like it had been kept in Israel since the days of Samuel the prophet. None of the kings of Israel had kept such a Passover as was kept by Josiah, and the priests and the Levites, and all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.


as the duty of each day required, offering according to the commandment of Moses for the Sabbaths, the new moons, and the three annual feasts—the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.


And they kept the Feast of Booths, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the rule, as each day required,


And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.


For seven days you shall keep the feast to the Lord your God at the place that the Lord will choose, because the Lord your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.


These all died in faith, not having received the things promised, but having seen them and greeted them from afar, and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.


By faith he went to live in the land of promise, as in a foreign land, living in tents with Isaac and Jacob, heirs with him of the same promise.


For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.


After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua the son of Nun, Moses’ assistant,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí