Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nahum 3:18 - English Standard Version 2016

18 Your shepherds are asleep, O king of Assyria; your nobles slumber. Your people are scattered on the mountains with none to gather them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Your shepherds are asleep, O king of Assyria; your nobles are lying still [in death]. Your people are scattered on the mountains and there is no one to gather them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 Thy shepherds slumber, O king of Assyria; thy nobles are at rest; thy people are scattered upon the mountains, and there is none to gather them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Your shepherds have fallen asleep, king of Assyria! Your officials are lying down. Your people are scattered across the mountains; there is no one to gather them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 Your shepherds have become drowsy, king Assur. Your princes will be buried. Your people have remained hidden in the mountains, and there is no one to gather them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Thy shepherds have slumbered, O king of Assyria, thy princes shall be buried: thy people are hid in the mountains, and there is none to gather them together.

Féach an chaibidil Cóip




Nahum 3:18
13 Tagairtí Cros  

And he said, “I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the Lord said, ‘These have no master; let each return to his home in peace.’”


Terror and dread fall upon them; because of the greatness of your arm, they are still as a stone, till your people, O Lord, pass by, till the people pass by whom you have purchased.


And like a hunted gazelle, or like sheep with none to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land.


Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no more be called tender and delicate.


Therefore, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I am bringing punishment on the king of Babylon and his land, as I punished the king of Assyria.


While they are inflamed I will prepare them a feast and make them drunk, that they may become merry, then sleep a perpetual sleep and not wake, declares the Lord.


I will make drunk her officials and her wise men, her governors, her commanders, and her warriors; they shall sleep a perpetual sleep and not wake, declares the King, whose name is the Lord of hosts.


Then the kings of the earth and the great ones and the generals and the rich and the powerful, and everyone, slave and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí