Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Micah 4:8 - English Standard Version 2016

8 And you, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, to you shall it come, the former dominion shall come, kingship for the daughter of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And you, O tower of the flock, the hill and stronghold of the Daughter of Zion, unto you the former dominion shall come, the kingdom of the Daughter of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And thou, O tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the former dominion shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 As for you, Tower of Eder, hill of Daughter Zion, as for you it will come, the former dominion will come, the royal power belonging to Daughter Zion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And you, cloudy tower of the flock of the daughter of Zion, even to you it will come. And the first power will arrive, the kingdom to the daughter of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And thou, O cloudy tower of the flock, of the daughter of Sion, unto thee shall it come: yea the first power shall come, the kingdom to the daughter of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 4:8
23 Tagairtí Cros  

Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.


Nevertheless, David took the stronghold of Zion, that is, the city of David.


Palal the son of Uzai repaired opposite the buttress and the tower projecting from the upper house of the king at the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh


Lift up your heads, O gates! And be lifted up, O ancient doors, that the King of glory may come in.


Within her citadels God has made himself known as a fortress.


for you have been my refuge, a strong tower against the enemy.


Your neck is like the tower of David, built in rows of stone; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.


And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.”


This very day he will halt at Nob; he will shake his fist at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.


He dug it and cleared it of stones, and planted it with choice vines; he built a watchtower in the midst of it, and hewed out a wine vat in it; and he looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.


And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that shall never be destroyed, nor shall the kingdom be left to another people. It shall break in pieces all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand forever,


But the saints of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom forever, forever and ever.’


Saviors shall go up to Mount Zion to rule Mount Esau, and the kingdom shall be the Lord’s.


I will surely assemble all of you, O Jacob; I will gather the remnant of Israel; I will set them together like sheep in a fold, like a flock in its pasture, a noisy multitude of men.


I will cut off the chariot from Ephraim and the war horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off, and he shall speak peace to the nations; his rule shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.


Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double.


Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; righteous and having salvation is he, humble and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.


And one from Jacob shall exercise dominion and destroy the survivors of cities!”


“Hear another parable. There was a master of a house who planted a vineyard and put a fence around it and dug a winepress in it and built a tower and leased it to tenants, and went into another country.


And he began to speak to them in parables. “A man planted a vineyard and put a fence around it and dug a pit for the winepress and built a tower, and leased it to tenants and went into another country.


far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the one to come.


And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí