Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Micah 2:8 - English Standard Version 2016

8 But lately my people have risen up as an enemy; you strip the rich robe from those who pass by trustingly with no thought of war.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 But lately (yesterday) My people have stood up as an enemy [and have made Me their antagonist]. Off from the garment you strip the cloak of those who pass by in secure confidence of safety and are averse to war.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 But of late my people is risen up as an enemy: ye strip the robe from off the garment from them that pass by securely as men averse from war.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 But yesterday, my people, the LORD rose up as an enemy. You strip off the glorious clothes from trusting passersby, those who reject war.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 But, to the contrary, my people have risen up in opposition. You have lifted the cover from the undergarment, and those who passed by harmlessly, you have converted into war.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 But my people, on the contrary, are risen up as an enemy: you have taken away the cloak off from the coat: and them that passed harmless you have turned to war.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 2:8
10 Tagairtí Cros  

I am one of those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city that is a mother in Israel. Why will you swallow up the heritage of the Lord?”


My companion stretched out his hand against his friends; he violated his covenant.


Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh; together they are against Judah. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.


My heritage has become to me like a lion in the forest; she has lifted up her voice against me; therefore I hate her.


you who hate the good and love the evil, who tear the skin from off my people and their flesh from off their bones,


who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones in pieces and chop them up like meat in a pot, like flesh in a cauldron.


The godly has perished from the earth, and there is no one upright among mankind; they all lie in wait for blood, and each hunts the other with a net.


Their hands are on what is evil, to do it well; the prince and the judge ask for a bribe, and the great man utters the evil desire of his soul; thus they weave it together.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí