Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Micah 2:12 - English Standard Version 2016

12 I will surely assemble all of you, O Jacob; I will gather the remnant of Israel; I will set them together like sheep in a fold, like a flock in its pasture, a noisy multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely collect the remnant of Israel. I will bring them [Israel] together like sheep in a fold, like a flock in the midst of their pasture. They [the fold and the pasture] shall swarm with men and hum with much noise.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 I’ll surely gather Jacob—all of you! I’ll surely assemble you, those who are left of Israel! I’ll put them together like sheep in Bozrah, like a flock in its pen, noisy with people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 I will gather together in a congregation all of you, Jacob. I will lead together as one, the remnant of Israel. I will set them together like a flock in the fold, like a sheep in the midst of the sheep pen. They will cause a tumult before the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 I will assemble and gather together all of thee, O Jacob: I will bring together the remnant of Israel, I will put them together as a flock in the fold, as the sheep in the midst of the sheepcotes, they shall make a tumult by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 2:12
28 Tagairtí Cros  

Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.


Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.


In that day the Lord will extend his hand yet a second time to recover the remnant that remains of his people, from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the coastlands of the sea.


In that day from the river Euphrates to the Brook of Egypt the Lord will thresh out the grain, and you will be gleaned one by one, O people of Israel.


The Lord has a sword; it is sated with blood; it is gorged with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.


Then shall the lambs graze as in their pasture, and nomads shall eat among the ruins of the rich.


Then I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and I will bring them back to their fold, and they shall be fruitful and multiply.


In those days the house of Judah shall join the house of Israel, and together they shall come from the land of the north to the land that I gave your fathers for a heritage.


“For thus says the Lord God: Behold, I, I myself will search for my sheep and will seek them out.


And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them into their own land. And I will feed them on the mountains of Israel, by the ravines, and in all the inhabited places of the country.


I will rescue my flock; they shall no longer be a prey. And I will judge between sheep and sheep.


And you are my sheep, human sheep of my pasture, and I am your God, declares the Lord God.”


“Thus says the Lord God: This also I will let the house of Israel ask me to do for them: to increase their people like a flock.


then say to them, Thus says the Lord God: Behold, I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all around, and bring them to their own land.


And the children of Judah and the children of Israel shall be gathered together, and they shall appoint for themselves one head. And they shall go up from the land, for great shall be the day of Jezreel.


So I will send a fire upon Teman, and it shall devour the strongholds of Bozrah.”


He who opens the breach goes up before them; they break through and pass the gate, going out by it. Their king passes on before them, the Lord at their head.


And you, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, to you shall it come, the former dominion shall come, kingship for the daughter of Jerusalem.


Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the Lord, like showers on the grass, which delay not for a man nor wait for the children of man.


And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, which, when it goes through, treads down and tears in pieces, and there is none to deliver.


Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them graze in Bashan and Gilead as in the days of old.


Who is a God like you, pardoning iniquity and passing over transgression for the remnant of his inheritance? He does not retain his anger forever, because he delights in steadfast love.


At that time I will bring you in, at the time when I gather you together; for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes,” says the Lord.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí