Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 2:22 - English Standard Version 2016

22 But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 But when he heard that Archelaus did reign in Judæa in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 But because he heard that Archelaus was ruling over Judea in the place of his father Herod, he was afraid to go there. And being divinely warned in a dream, he withdrew to the region of Galilee.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 But when he heard that Archelaus was reigning over Judæa in the room of his father Herod, he was afraid to go thither; and being warned of God in a dream, he withdrew into the parts of Galilee,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 But when he heard that Archelaus ruled over Judea in place of his father Herod, Joseph was afraid to go there. Having been warned in a dream, he went to the area of Galilee.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 Then, hearing that Archelaus reigned in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in sleep, he withdrew into parts of Galilee.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 But hearing that Archelaus reigned in Judea in the room of Herod his father, he was afraid to go thither: and being warned in sleep retired into the quarters of Galilee.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 2:22
18 Tagairtí Cros  

The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore.


that this is God, our God forever and ever. He will guide us forever.


You guide me with your counsel, and afterward you will receive me to glory.


And your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” when you turn to the right or when you turn to the left.


But as he considered these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not fear to take Mary as your wife, for that which is conceived in her is from the Holy Spirit.


Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem,


But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,


And he rose and took the child and his mother and went to the land of Israel.


Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.


And when they had performed everything according to the Law of the Lord, they returned into Galilee, to their own town of Nazareth.


They replied, “Are you from Galilee too? Search and see that no prophet arises from Galilee.” [The earliest manuscripts do not include 7:53–8:11.]


And Samuel said, “How can I go? If Saul hears it, he will kill me.” And the Lord said, “Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí