Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 14:5 - English Standard Version 2016

5 For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they scolded her.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 For it was possible to have sold this [perfume] for more than 300 denarii [a laboring man's wages for a year] and to have given [the money] to the poor. And they censured and reproved her.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 This perfume could have been sold for almost a year’s pay and the money given to the poor.” And they scolded her.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and been given to the poor." And they murmured against her.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For this ointment might have been sold for more than three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 14:5
17 Tagairtí Cros  

They murmured in their tents, and did not obey the voice of the Lord.


But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii, and seizing him, he began to choke him, saying, ‘Pay what you owe.’


And on receiving it they grumbled at the master of the house,


For this could have been sold for a large sum and given to the poor.”


There were some who said to themselves indignantly, “Why was the ointment wasted like that?


But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me.


And the Pharisees and the scribes grumbled, saying, “This man receives sinners and eats with them.”


Some thought that, because Judas had the moneybag, Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast,” or that he should give something to the poor.


Jesus answered them, “Do not grumble among yourselves.


Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread would not be enough for each of them to get a little.”


nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.


Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need.


And you murmured in your tents and said, ‘Because the Lord hated us he has brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorites, to destroy us.


Do all things without grumbling or disputing,


These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí