Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Malachi 3:13 - English Standard Version 2016

13 “Your words have been hard against me, says the Lord. But you say, ‘How have we spoken against you?’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Your words have been strong and hard against Me, says the Lord. Yet you say, What have we spoken against You?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 You have spoken harshly about me, says the LORD; but you say, “What have we spoken about you?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Your words have gathered strength over me, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Your words have been unsufferable to me, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Malachi 3:13
24 Tagairtí Cros  

that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?


Will you even put me in the wrong? Will you condemn me that you may be in the right?


He says in his heart, “God has forgotten, he has hidden his face, he will never see it.”


But Pharaoh said, “Who is the Lord, that I should obey his voice and let Israel go? I do not know the Lord, and moreover, I will not let Israel go.”


For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because their speech and their deeds are against the Lord, defying his glorious presence.


“‘Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes to the heights? Against the Holy One of Israel!


“Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from righteousness:


who say: “Let him be quick, let him speed his work that we may see it; let the counsel of the Holy One of Israel draw near, and let it come, that we may know it!”


But since we left off making offerings to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine.”


Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among the fallen; when I punish them, they shall be overthrown, says the Lord.


“Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear now, O house of Israel: Is my way not just? Is it not your ways that are not just?


And you magnified yourselves against me with your mouth, and multiplied your words against me; I heard it.


They return, but not upward; they are like a treacherous bow; their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.


But you say, “Why does he not?” Because the Lord was witness between you and the wife of your youth, to whom you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant.


You have wearied the Lord with your words. But you say, “How have we wearied him?” By saying, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking, “Where is the God of justice?”


Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the Lord of hosts.


You have said, ‘It is vain to serve God. What is the profit of our keeping his charge or of walking as in mourning before the Lord of hosts?


Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, ‘How have we robbed you?’ In your tithes and contributions.


But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its molder, “Why have you made me like this?”


who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí