Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 14:7 - English Standard Version 2016

7 And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed of the leprous disease. Then he shall pronounce him clean and shall let the living bird go into the open field.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And he shall sprinkle [the blood] on him who is to be cleansed from the leprosy seven times and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field. [Heb. 9:13-15.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 He will sprinkle the person who needs purification from skin disease seven times and declare that they are clean. Then the priest will release the wild bird into the countryside.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And he shall sprinkle him who is to be cleansed seven times, so that he may be purified justly. And he shall release the living sparrow, so that it may fly away into the field.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Wherewith he shall sprinkle him that is to be cleansed seven times, that he may be rightly purified. And he shall let go the living sparrow, that it may fly into the field.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 14:7
29 Tagairtí Cros  

And Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored, and you shall be clean.”


So he went down and dipped himself seven times in the Jordan, according to the word of the man of God, and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean.


Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin!


Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.


so shall he sprinkle many nations. Kings shall shut their mouths because of him, for that which has not been told them they see, and that which they have not heard they understand.


I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean from all your uncleannesses, and from all your idols I will cleanse you.


“Seventy weeks are decreed about your people and your holy city, to finish the transgression, to put an end to sin, and to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal both vision and prophet, and to anoint a most holy place.


then the priest shall look, and if the leprous disease has covered all his body, he shall pronounce him clean of the disease; it has all turned white, and he is clean.


and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean.


and shall take the cedarwood and the hyssop and the scarlet yarn, along with the live bird, and dip them in the blood of the bird that was killed and in the fresh water and sprinkle the house seven times.


And he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat on the east side, and in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.


And he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it and consecrate it from the uncleannesses of the people of Israel.


The goat shall bear all their iniquities on itself to a remote area, and he shall let the goat go free in the wilderness.


and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the veil.


and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle part of the blood seven times before the Lord in front of the veil of the sanctuary.


And he sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils and the basin and its stand, to consecrate them.


He will again have compassion on us; he will tread our iniquities underfoot. You will cast all our sins into the depths of the sea.


He shall cleanse himself with the water on the third day and on the seventh day, and so be clean. But if he does not cleanse himself on the third day and on the seventh day, he will not become clean.


But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.


let us draw near with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.


and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.


For if the blood of goats and bulls, and the sprinkling of defiled persons with the ashes of a heifer, sanctify for the purification of the flesh,


For when every commandment of the law had been declared by Moses to all the people, he took the blood of calves and goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,


And in the same way he sprinkled with the blood both the tent and all the vessels used in worship.


for then he would have had to suffer repeatedly since the foundation of the world. But as it is, he has appeared once for all at the end of the ages to put away sin by the sacrifice of himself.


according to the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you.


This is he who came by water and blood—Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí