Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 10:28 - English Standard Version 2016

28 As for Makkedah, Joshua captured it on that day and struck it, and its king, with the edge of the sword. He devoted to destruction every person in it; he left none remaining. And he did to the king of Makkedah just as he had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 Joshua took Makkedah that day and smote it and its king with the sword and utterly destroyed everyone in it. He left none remaining. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho. [Josh. 6:21.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 And Joshua took Makkedah on that day, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof: he utterly destroyed them and all the souls that were therein; he left none remaining; and he did to the king of Makkedah as he had done unto the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 On that day, Joshua captured Makkedah. With a sword, he struck it and its king without mercy. He wiped them out, treating everyone in the city as something reserved for God. He left no survivors. He did to the king of Makkedah exactly as he had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 Also on the same day, Joshua seized Makkedah, and he struck it with the edge of the sword, and he put to death its king and all its inhabitants. He did not leave in it even the smallest remains. And he did to the king of Makkedah, just as he had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 The same day Josue took Maceda and destroyed it, with the edge of the sword: and killed the king and all the inhabitants thereof. He left not in it the least remains. And he did to the king of Maceda, as he had done to the king of Jericho.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 10:28
19 Tagairtí Cros  

The Lord says to my Lord: “Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.”


But as for these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them before me.’”


For he must reign until he has put all his enemies under his feet.


And we captured all his cities at that time and devoted to destruction every city, men, women, and children. We left no survivors.


And you shall consume all the peoples that the Lord your God will give over to you. Your eye shall not pity them, neither shall you serve their gods, for that would be a snare to you.


and when the Lord your God gives them over to you, and you defeat them, then you must devote them to complete destruction. You shall make no covenant with them and show no mercy to them.


And the Lord gave it also and its king into the hand of Israel. And he struck it with the edge of the sword, and every person in it; he left none remaining in it. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.


And the Lord gave Lachish into the hand of Israel, and he captured it on the second day and struck it with the edge of the sword, and every person in it, as he had done to Libnah.


And they captured it on that day, and struck it with the edge of the sword. And he devoted every person in it to destruction that day, as he had done to Lachish.


and captured it and struck it with the edge of the sword, and its king and its towns, and every person in it. He left none remaining, as he had done to Eglon, and devoted it to destruction and every person in it.


and he captured it with its king and all its towns. And they struck them with the edge of the sword and devoted to destruction every person in it; he left none remaining. Just as he had done to Hebron and to Libnah and its king, so he did to Debir and to its king.


the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;


the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;


Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah: sixteen cities with their villages.


Then they devoted all in the city to destruction, both men and women, young and old, oxen, sheep, and donkeys, with the edge of the sword.


And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king. Only its spoil and its livestock you shall take as plunder for yourselves. Lay an ambush against the city, behind it.”


But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí