Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 20:29 - English Standard Version 2016

29 Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Jesus said to him, Because you have seen Me, Thomas, do you now believe (trust, have faith)? Blessed and happy and to be envied are those who have never seen Me and yet have believed and adhered to and trusted and relied on Me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 Jesus replied, “Do you believe because you see me? Happy are those who don’t see and yet believe.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 Jesus said to him: "You have seen me, Thomas, so you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.

Féach an chaibidil Cóip




John 20:29
10 Tagairtí Cros  

But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.


And blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what was spoken to her from the Lord.”


Thomas answered him, “My Lord and my God!”


Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;


So Jesus said to him, “Unless you see signs and wonders you will not believe.”


for we walk by faith, not by sight.


Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.


By faith he left Egypt, not being afraid of the anger of the king, for he endured as seeing him who is invisible.


And all these, though commended through their faith, did not receive what was promised,


Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí