Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:5 - English Standard Version 2016

5 Behold, I will bring terror upon you, declares the Lord God of hosts, from all who are around you, and you shall be driven out, every man straight before him, with none to gather the fugitives.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Behold, I will bring terror upon you, says the Lord, the Lord of hosts, from all who are round about you; and you will be driven out, each man fleeing straight before him [without thought of his neighbor], and there will be no one to gather together the fugitives.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord, Jehovah of hosts, from all that are round about thee; and ye shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather together the fugitives.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I’m the one who will terrify you from every side, declares the LORD of heavenly forces. Every one of you will be scattered about; no one will gather those who fled.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Behold, I will lead a terror over you, says the Lord, the God of hosts, from those who are all around you. And you will be dispersed, each one from before your sight. There will be no one who will gather together those who are fleeing.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord God of hosts, from all that are round about thee. And you shall be scattered every one out of one another's sight: neither shall there be any to gather together them that flee.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:5
16 Tagairtí Cros  

Behold, I will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor and return to his own land, and I will make him fall by the sword in his own land.’”


Dreadful sounds are in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.


The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.


“Give counsel; grant justice; make your shade like night at the height of noon; shelter the outcasts; do not reveal the fugitive;


I have made their widows more in number than the sand of the seas; I have brought against the mothers of young men a destroyer at noonday; I have made anguish and terror fall upon them suddenly.


“Behold, I am sending for many fishers, declares the Lord, and they shall catch them. And afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out of the clefts of the rocks.


For thus says the Lord: Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon. He shall carry them captive to Babylon, and shall strike them down with the sword.


Why have I seen it? They are dismayed and have turned backward. Their warriors are beaten down and have fled in haste; they look not back— terror on every side! declares the Lord.


Their tents and their flocks shall be taken, their curtains and all their goods; their camels shall be led away from them, and men shall cry to them: ‘Terror on every side!’


Go not out into the field, nor walk on the road, for the enemy has a sword; terror is on every side.


“Away! Unclean!” people cried at them. “Away! Away! Do not touch!” So they became fugitives and wanderers; people said among the nations, “They shall stay with us no longer.”


And you shall go out through the breaches, each one straight ahead; and you shall be cast out into Harmon,” declares the Lord.


and said to the men, “I know that the Lord has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí