Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:23 - English Standard Version 2016

23 Concerning Damascus: “Hamath and Arpad are confounded, for they have heard bad news; they melt in fear, they are troubled like the sea that cannot be quiet.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Concerning and against Damascus [in Syria]: Hamath and Arpad are confounded and put to shame, for they have heard bad news; they are fainthearted and wasting away; there is trouble and anxiety [like] on a [storm-tossed] sea which cannot rest.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Concerning Damascus: Hamath and Arpad lose heart when they hear the bad news. They are trembling with fear, like the raging sea, which can’t become quiet.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Against Damascus. "Hamath has been confounded, with Arpad. For they have heard a most grievous report. They have been stirred up like the sea. Because of anxiousness, they were not able to rest.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Against Damascus. Emath is confounded and Arphad: for they have heard very bad tidings, they are troubled as in the sea: through care they could not rest.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:23
35 Tagairtí Cros  

And he divided his forces against them by night, he and his servants, and defeated them and pursued them to Hobah, north of Damascus.


But Abram said, “O Lord God, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”


Then even the valiant man, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear, for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are valiant men.


When Toi king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer,


And he gathered men about him and became leader of a marauding band, after the killing by David. And they went to Damascus and lived there and made him king in Damascus.


And the king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the people of Israel. And they took possession of Samaria and lived in its cities.


Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they delivered Samaria out of my hand?


Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, the king of Hena, or the king of Ivvah?’”


Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.


Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the Lord and the king’s house and sent them to Ben-hadad king of Syria, who lived in Damascus, saying,


Now are the chiefs of Edom dismayed; trembling seizes the leaders of Moab; all the inhabitants of Canaan have melted away.


Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?


In that day the Lord will extend his hand yet a second time to recover the remnant that remains of his people, from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the coastlands of the sea.


Therefore all hands will be feeble, and every human heart will melt.


Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria out of my hand?


Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, the king of Hena, or the king of Ivvah?’”


But the wicked are like the tossing sea; for it cannot be quiet, and its waters toss up mire and dirt.


For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. And within sixty-five years Ephraim will be shattered from being a people.


But the army of the Chaldeans pursued them and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. And when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon, at Riblah, in the land of Hamath; and he passed sentence on him.


Damascus did business with you for your abundant goods, because of your great wealth of every kind; wine of Helbon and wool of Sahar


Pass over to Calneh, and see, and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory,


Desolate! Desolation and ruin! Hearts melt and knees tremble; anguish is in all loins; all faces grow pale!


So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.


When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was at last abandoned.


and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem.


At Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to seize me,


And the officers shall speak further to the people, and say, ‘Is there any man who is fearful and fainthearted? Let him go back to his house, lest he make the heart of his fellows melt like his own.’


But my brothers who went up with me made the heart of the people melt; yet I wholly followed the Lord my God.


And as soon as we heard it, our hearts melted, and there was no spirit left in any man because of you, for the Lord your God, he is God in the heavens above and on the earth beneath.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí