Jeremiah 43:12 - English Standard Version 201612 I shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them and carry them away captive. And he shall clean the land of Egypt as a shepherd cleans his cloak of vermin, and he shall go away from there in peace. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176912 And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition12 And I [through him] will kindle a fire in the temples of the gods of Egypt; and he will burn [the houses] and carry [the people] away captive. And he will array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment [as he wills and when he chooses]; and he will go away from there in peace. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)12 And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captive: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace. Féach an chaibidilCommon English Bible12 He will set on fire the temples of the Egyptian gods. He will burn them down and carry off their gods. He will wrap the land of Egypt around himself, just as a shepherd wraps his garment around himself, and he will move on unharmed. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version12 And he will kindle a fire in the shrines of the gods of Egypt, and he will burn them down, and he will lead them away captive. And he will clothe himself with the land of Egypt, just as a shepherd is clothed with his cloak. And he will go forth from that place in peace. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version12 And he shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt: and he shall burn them: and he shall carry them away captives. And he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment: and he shall go forth from thence in peace. Féach an chaibidil |
And let the robes and the horse be handed over to one of the king’s most noble officials. Let them dress the man whom the king delights to honor, and let them lead him on the horse through the square of the city, proclaiming before him: ‘Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.’”