Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 4:29 - English Standard Version 2016

29 At the noise of horseman and archer every city takes to flight; they enter thickets; they climb among rocks; all the cities are forsaken, and no man dwells in them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Every city flees because of the noise of the horsemen and bowmen. They go into the thickets and climb among the rocks; every city is forsaken, and not a man dwells in them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 Every city fleeth for the noise of the horsemen and bowmen; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken, and not a man dwelleth therein.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 As the horsemen and archers approach, the people take flight. They hide in the bushes and escape to the cliffs. Every city is deserted; no one remains.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 Before the voice of the horsemen and of those who send forth arrows, the entire city has fled. They have entered steep places, and they have ascended the cliffs. All of the cities have been abandoned, and no man lives within them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 At the voice of the horsemen and the archers, all the city is fled away: they have entered into thickets and have climbed up the rocks. All the cities are forsaken, and there dwelleth not a man in them.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 4:29
14 Tagairtí Cros  

Therefore the Lord brought upon them the commanders of the army of the king of Assyria, who captured Manasseh with hooks and bound him with chains of bronze and brought him to Babylon.


A thousand shall flee at the threat of one; at the threat of five you shall flee, till you are left like a flagstaff on the top of a mountain, like a signal on a hill.


and the Lord removes people far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.


“Behold, I am sending for many fishers, declares the Lord, and they shall catch them. And afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out of the clefts of the rocks.


A lion has gone up from his thicket, a destroyer of nations has set out; he has gone out from his place to make your land a waste; your cities will be ruins without inhabitant.


Then a breach was made in the city, and all the men of war fled and went out from the city by night by the way of a gate between the two walls, by the king’s garden, and the Chaldeans were around the city. And they went in the direction of the Arabah.


They lay hold on bow and javelin; they are cruel and have no mercy; the sound of them is like the roaring sea; they ride on horses, set in array as a man for battle, against you, O daughter of Zion!”


I saw the Lord standing beside the altar, and he said: “Strike the capitals until the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people; and those who are left of them I will kill with the sword; not one of them shall flee away; not one of them shall escape.


Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us,’ and to the hills, ‘Cover us.’


When the men of Israel saw that they were in trouble (for the people were hard pressed), the people hid themselves in caves and in holes and in rocks and in tombs and in cisterns,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí