Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 34:8 - English Standard Version 2016

8 The word that came to Jeremiah from the Lord, after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to make a proclamation of liberty to them,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 [This is] the word that came to Jeremiah from the Lord after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem to proclaim liberty to them:

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 The word that came unto Jeremiah from Jehovah, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Jeremiah received the LORD’s word after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim liberty for their slaves:

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 The word that came to Jeremiah from the Lord, after king Zedekiah had struck a pact with all the people in Jerusalem, proclaiming

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 The word that came to Jeremias from the Lord, after that king Sedecias had made a covenant with all the people in Jerusalem making a proclamation:

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 34:8
18 Tagairtí Cros  

And Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and people, that they should be the Lord’s people, and also between the king and the people.


And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the Lord’s people.


Now it is in my heart to make a covenant with the Lord, the God of Israel, in order that his fierce anger may turn away from us.


“Because of all this we make a firm covenant in writing; on the sealed document are the names of our princes, our Levites, and our priests.


“Is not this the fast that I choose: to loose the bonds of wickedness, to undo the straps of the yoke, to let the oppressed go free, and to break every yoke?


The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound;


“Therefore, thus says the Lord: You have not obeyed me by proclaiming liberty, every one to his brother and to his neighbor; behold, I proclaim to you liberty to the sword, to pestilence, and to famine, declares the Lord. I will make you a horror to all the kingdoms of the earth.


And you shall consecrate the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, when each of you shall return to his property and each of you shall return to his clan.


“If your brother, a Hebrew man or a Hebrew woman, is sold to you, he shall serve you six years, and in the seventh year you shall let him go free from you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí