Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 34:13 - English Standard Version 2016

13 “Thus says the Lord, the God of Israel: I myself made a covenant with your fathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Thus says the Lord, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Thus saith Jehovah, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 The LORD, the God of Israel, proclaims: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 "Thus says the Lord, the God of Israel: I struck a pact with your fathers in the day when I led them away from the land of Egypt, from the house of servitude, saying:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Thus saith the Lord the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying:

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 34:13
24 Tagairtí Cros  

And when in time to come your son asks you, ‘What does this mean?’ you shall say to him, ‘By a strong hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery.


Then Moses said to the people, “Remember this day in which you came out from Egypt, out of the house of slavery, for by a strong hand the Lord brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.


“I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.


Moses came and told the people all the words of the Lord and all the rules. And all the people answered with one voice and said, “All the words that the Lord has spoken we will do.”


that I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,


For I solemnly warned your fathers when I brought them up out of the land of Egypt, warning them persistently, even to this day, saying, Obey my voice.


not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the Lord.


The word of the Lord came to Jeremiah from the Lord:


For in the day that I brought them out of the land of Egypt, I did not speak to your fathers or command them concerning burnt offerings and sacrifices.


You shall stone him to death with stones, because he sought to draw you away from the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.


You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this today.


You shall remember that you were a slave in Egypt; and you shall be careful to observe these statutes.


but you shall remember that you were a slave in Egypt and the Lord your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.


These are the words of the covenant that the Lord commanded Moses to make with the people of Israel in the land of Moab, besides the covenant that he had made with them at Horeb.


Go near and hear all that the Lord our God will say, and speak to us all that the Lord our God will speak to you, and we will hear and do it.’


“‘I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.


then take care lest you forget the Lord, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.


but it is because the Lord loves you and is keeping the oath that he swore to your fathers, that the Lord has brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.


then your heart be lifted up, and you forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,


for it is the Lord our God who brought us and our fathers up from the land of Egypt, out of the house of slavery, and who did those great signs in our sight and preserved us in all the way that we went, and among all the peoples through whom we passed.


the Lord sent a prophet to the people of Israel. And he said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel: I led you up from Egypt and brought you out of the house of slavery.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí